Hola. En la traducción al español de Altap Salamander 4.0, opción comandos - buscar ficheros y directorios en los resultados pone ENFOQUE para ir a la ruta, y esa palabra no tiene mucho sentido en España (en Sudámerica no lo sé), sería mejor: IR A CARPETA. Hay agunos pequeños errores más. Saludos y felicidades por el mejor gestor de archivos que existe, mejor que Total Commander.
In the Spanish translation of Altap Salamander 4.0, option commands - search files and directories in the results puts FOCUS to go to the path, and that word doesn't make much sense in Spain (in South America I don't know), it would be better: GO TO FOLD. Regards.
Spanish Translation AS4.0 Issues
Forum rules
Feel free to discuss language translations in your native language.
Please let us know about offensive, spam, or other posts breaking forum rules.
Feel free to discuss language translations in your native language.
Please let us know about offensive, spam, or other posts breaking forum rules.