Russian version of Altap Salamander

Place to discuss language translations of Altap Salamander and plugins. We welcome any suggestions or reviews that will help to improve existing translations.
Forum rules
Feel free to discuss language translations in your native language.
Please let us know about offensive, spam, or other posts breaking forum rules.
Petr Solin
ALTAP Staff
ALTAP Staff
Posts: 1110
Joined: 08 Dec 2005, 09:13
Location: Novy Bor, Czech Republic
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by Petr Solin » 08 Feb 2012, 11:59

Hello,

I would like to ask you for translating of the following sentences for Salamander version 2.55:

--from Salamander's main module:
Reading User Menu items from registry...

--if date or time is invalid, what to display in Date column in panel:
invalid

--from Split & Combine plugin, common media sizes:
100 MB (ZIP)
250 MB (ZIP)
120 MB (LS-120)
650 MB (CD-R)
700 MB (CD-R)

Vasiliy has translated "MB" as "Мб".

Neutron16
Posts: 2
Joined: 20 Feb 2012, 20:09

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by Neutron16 » 20 Feb 2012, 20:22

--from Salamander's main module:
Чтение элементов 'Меню Пользователя' из реестра...

--if date or time is invalid, what to display in Date column in panel:
Недопустимая
(In this case conjugeted with russian word for date)

--from Split & Combine plugin, common media sizes:
100 МБ (ZIP)
250 МБ (ZIP)
120 МБ (LS-120)
650 МБ (CD-R)
700 МБ (CD-R)
Vasiliy has translated "MB" as "Мб".
Of course, that is a mistake. "Мб" is Megabit, and “MБ” is Megabyte (same rule as in English).
Thus, should be "100 МБ" for 100 megabytes.

Petr Solin
ALTAP Staff
ALTAP Staff
Posts: 1110
Joined: 08 Dec 2005, 09:13
Location: Novy Bor, Czech Republic
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by Petr Solin » 21 Feb 2012, 08:49

Thanks for translation! OK, I'll correct all б to Б.

Neutron16
Posts: 2
Joined: 20 Feb 2012, 20:09

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by Neutron16 » 28 Feb 2012, 18:50

Русификация модулей Altap Salamander 2.54 (7+1):
automation
checkver
dbviewer
diskmap
peviewer
unfat
unlha

Плюс в `ieviewer` от Adept and Vasiliy исправлена опечатка (Interner -> Internet).
Attachments
Rus_8.zip
Russian language files for Altap Salamander 2.54 modules (automation, checkver, dbviewer, diskmap, peviewer, unfat, unlha + typo fix for ieviewer)
(19.65 KiB) Downloaded 344 times

Vasiliy
Translator
Translator
Posts: 16
Joined: 16 Aug 2010, 10:22

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by Vasiliy » 10 Mar 2012, 00:23

Petr Solin wrote:Vasiliy has translated "MB" as "Мб".
I've sent you an e-mail with explanation about "МБ" in 2010-2011.
Petr Solin wrote:--if date or time is invalid, what to display in Date column in panel:
invalid
Date is Недопустимая but time is Недопустимое. So, maybe "Ошибка" (Error) or something like that would be good choice.
Neutron16 wrote:Плюс в `ieviewer` от Adept and Vasiliy исправлена опечатка (Interner -> Internet).
Опечатка изначально была в английской версии, и модулями занимался только я.
Last edited by Vasiliy on 27 Jun 2012, 00:11, edited 1 time in total.

User avatar
polyakoff
Translator
Translator
Posts: 26
Joined: 26 May 2010, 08:11
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by polyakoff » 29 May 2012, 15:04

В интерфейсе, в меню в частности, встречаются слова "каталог" и "папка" одновременно. Это колхоз. В Виндоус принят термин "папка"

User avatar
polyakoff
Translator
Translator
Posts: 26
Joined: 26 May 2010, 08:11
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by polyakoff » 29 May 2012, 15:16

Тулбар F-клавиш: для кнопки "F10 Меню" вылазит тултип "Добавить меню"

User avatar
polyakoff
Translator
Translator
Posts: 26
Joined: 26 May 2010, 08:11
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by polyakoff » 29 May 2012, 15:19

В интерфейсе, в частности в диалоге Конфигурации встречаются как апострофы ' ' , обычные двойные кавычки " " и угловые кавычки « ». Желательно привести к единому виду. Апостроф вообще не используется в русском языке как знак препинания. Гломурнее, конечно, угловые кавычки

User avatar
polyakoff
Translator
Translator
Posts: 26
Joined: 26 May 2010, 08:11
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by polyakoff » 29 May 2012, 15:24

Также наблюдается разношерстность в подписях к полям ввода (поля ввода текста, выпадающие списки, обычные списки). Обычно подпись перед полем имеет двоеточие. Пример:

Имя файла: [____________________________]

Так вот местами нет двоеточия.

User avatar
polyakoff
Translator
Translator
Posts: 26
Joined: 26 May 2010, 08:11
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by polyakoff » 29 May 2012, 15:28

Конфигурация -> Панели

[V] Сортировать ВО времени: более новые - сверху
[V] Сортировать ПО времени: каталоги по имени

Имхо, лучше всегда ПО времени...

"более новые" тоже лучше заменить на просто "новые"

User avatar
polyakoff
Translator
Translator
Posts: 26
Joined: 26 May 2010, 08:11
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by polyakoff » 29 May 2012, 15:30

Конфигурация -> Общие

"При открытии каталогов в Проводнике, показывать дерево каталогов" лучше переформулировать как "Показывать дерево папок при открытии папок в Проводнике"

Сравнение каталогов: игнорировать различие времени в 1-2 часа => Игнорировать различие времени в 1-2 часа при сравнении папок

User avatar
polyakoff
Translator
Translator
Posts: 26
Joined: 26 May 2010, 08:11
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by polyakoff » 29 May 2012, 15:36

Буква Ё местами присутствует, местами - нет. Лучше заменить на Е

Petr Solin
ALTAP Staff
ALTAP Staff
Posts: 1110
Joined: 08 Dec 2005, 09:13
Location: Novy Bor, Czech Republic
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by Petr Solin » 29 May 2012, 16:43

I'm not sure who is still active as translator to Russian version, please let us know. I sent email to Vasiliy on April 30, but he did not answered. So if anyone else wants to continue in translating, we will be happy and supporting these efforts.

Altap Translator for 3.0 beta 1 (PB79) is available: http://forum.altap.cz/viewtopic.php?f=23&t=5584

There is approx. 56 new strings, I would like to please you to translate them and send me new modules (.slt files). Please use batch: altaptrl\Salamand 3.0 beta 1 (PB79)\projects\Russian\!translate2.bat

User avatar
polyakoff
Translator
Translator
Posts: 26
Joined: 26 May 2010, 08:11
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by polyakoff » 30 May 2012, 07:59

Petr Solin wrote:I'm not sure who is still active as translator to Russian version, please let us know. I sent email to Vasiliy on April 30, but he did not answered. So if anyone else wants to continue in translating, we will be happy and supporting these efforts.
I can do it. But not quickly.

Petr Solin
ALTAP Staff
ALTAP Staff
Posts: 1110
Joined: 08 Dec 2005, 09:13
Location: Novy Bor, Czech Republic
Contact:

Re: Russian version of Altap Salamander

Post by Petr Solin » 31 May 2012, 08:10

I have sent emails to Vasiliy and Neutron16. I hope they join this discussion with their plans for translation.

Post Reply