Problémy s "cizími jazykovými sadami"

Hlášení chyb a problémů programu Altap Salamander. Buďte, prosím, ve svých popisech co nejpodrobnější a vytvořte pro každý incident nový příspěvek. Nevkládejte programem generovaná hlášení o pádu programu, pošlete je e-mailem.
Hlava
Posts: 55
Joined: 23 Sep 2006, 12:57
Location: Praha

Problémy s "cizími jazykovými sadami"

Post by Hlava »

Zdravím
Poslední dobou narážím na jeden podle mě podstatný problém - ukládám si hudbu v bezeztrátu na svůj domácí server, ze kterého pak i dále hraju. Problém ovšem nastává v okamžiku, kdy se jedná o nějaké cizí album, zejména co jsem tak vypozoraval s francouzkými/španělskými názvy (ovšem jen některé, ne všechny!). V okamžiku, kdy se v názvu alba / skladby objeví nějaký znak, který v naší abecedě není (různá písmena dvojtečkami, opačné čárky, atd), tak mi při kopírování Salamander 2.51 zahlásí, že systém nemůže nalézt uvedený soubor. Jediné řešení je si otevřít Windows Průzkumníka a v něm kopírování / přesun provést, tam to jde bez problémů ...

PS: Možná už se to tu někde probíralo, ale jednak sem moc nechodím, jednak moc nevím podle jakých klíčových slov bych měl tento problém hledat, tak kdyžtak sory za duplicitu.

EDIT: Aha, že by problém UNICODE?
http://forum.altap.cz/viewtopic.php?t=2745
cincura.net
Posts: 593
Joined: 09 Dec 2005, 17:30
Location: a step further
Contact:

Post by cincura.net »

unicode
Jiri {x2} Cincura
User avatar
Ether
Posts: 1471
Joined: 10 May 2007, 16:08
Location: Czech Republic
Contact:

Post by Ether »

Ano, myslím, že jste to trefil s Unicode správně.

Více viz vlákno s debatou o Unicode.
Ελληνικά rulez.
Hlava
Posts: 55
Joined: 23 Sep 2006, 12:57
Location: Praha

Re: Problémy s "cizími jazykovými sadami"

Post by Hlava »

Pokročil po pěti letech od původního dotazu nějak vývoj s Unicode?

Dnes jsem na to opět narazil v 3.0 Beta 2 x64 - zejména u hudebních alb s Francouzskými názvy nejdou dělat operace Drag&Drop.
Je nějaká šance, že finální verze 3.0 to už konečně bude podporovat?
Jan Rysavy
ALTAP Staff
ALTAP Staff
Posts: 5229
Joined: 08 Dec 2005, 06:34
Location: Novy Bor, Czech Republic
Contact:

Re: Problémy s "cizími jazykovými sadami"

Post by Jan Rysavy »

Bohužel není šance. Unicode plánujeme jako nejvyšší prioritu pro další velkou verzi Salamandera. Jde o práci minimálně na půl roku. Jde o zásadní změnu v 25MB C++ zdrojového kódu. Přechod na x64 jsme úspěšně absolvovali, ale Unicode je větší zásah.
Do 3.0 chceme dostat urychlení kopírování po síti, podporu pro UAC a potom nějaké drobnosti, o které si uživatelé píší a nezaberou měsíce času.
mungo
Posts: 19
Joined: 31 Dec 2007, 13:17

Re: Problémy s "cizími jazykovými sadami"

Post by mungo »

Hlava wrote:Pokročil po pěti letech od původního dotazu nějak vývoj s Unicode?
Dnes jsem na to opět narazil v 3.0 Beta 2 x64 - zejména u hudebních alb s Francouzskými názvy nejdou dělat operace Drag&Drop.
Je nějaká šance, že finální verze 3.0 to už konečně bude podporovat?
Nejen že nelze provést Drag&Drop operace, ale nelze takový soubor ani přejmenovat na místě (klávesa F2) - což je k vzteku.
Mám dojem, že v dřívějších verzích bylo možné takovýto soubor přejmenovat bez potíží.
Právě teď máme od zákazníka spousty ruských souborů.
Na azbuce je zákeřné to, že vizuálně vypadají některá písmena stejně (třeba A - B - E - K - M - O - P - C - T - Y), ale reprezentují odlišné znaky.

Mám návrh - nešlo by prosím do pluginu "Renamer" zabudovat převod nečeských znaků UNICODE na odpovídající ASCII znaky (v případě azbuky ještě možná navíc se zachováním fonetického přepisu do češtiny)? To by prozatím trochu pomohlo.
Do Renameru proto, že už má zabudováno odstranění diakritiky (což ovšem v případě UNICODE jaksi nezabírá ...).
User avatar
Ether
Posts: 1471
Joined: 10 May 2007, 16:08
Location: Czech Republic
Contact:

Re: Problémy s "cizími jazykovými sadami"

Post by Ether »

Ελληνικά rulez.
Vilem Ulip
Posts: 2
Joined: 29 Nov 2011, 13:13

Re: Problémy s "cizími jazykovými sadami"

Post by Vilem Ulip »

Dobry den,
tak ten stejny problem nastava ve chvili, kdy mam Win 7 64bit EN verzi a chci na sitovem disku otevrit slozku, ktera obsahuje diakritiku - ano a bohuzel, uzivatele jsou hovada a muzu apelovat 1000x aby pouzivali pouze zakladni znakovou sadu + misto mezery podtrzitko (zaroven to usnadni problem s dlohou cestou), ale vsechna snaha marna.

Jestli ale dobre chapu, 3.0 toto nevyresi, coz je skoda :-(((
Jan Rysavy
ALTAP Staff
ALTAP Staff
Posts: 5229
Joined: 08 Dec 2005, 06:34
Location: Novy Bor, Czech Republic
Contact:

Re: Problémy s "cizími jazykovými sadami"

Post by Jan Rysavy »

Verze 3.0 bohužel není přepsána do Unicode. Je to další nejdůležitější věc na našem seznamu prací.
Post Reply