Čeština pro AS 2.53 beta 2

Zde můžete volně diskutovat o programu Altap Salamander. Ptejte se, odpovídejte a vyjadřujte své názory. Prosíme, nevkládejte sem hlášení problémů či návrhy na nové funkce.
Jan Rysavy
ALTAP Staff
ALTAP Staff
Posts: 5197
Joined: 08 Dec 2005, 06:34
Location: Novy Bor, Czech Republic
Contact:

Čeština pro AS 2.53 beta 2

Post by Jan Rysavy »

Altap Translator jsme dnes dokončili a provádíme alespoň základní revizi existující češtiny od Gteina. Před vydáním beta verze bychom chtěli projí menu a frekventované dialogy (Copy/Move/Rename/...).

Podklady čerpáme přednostně z překladu MS Windows 7. Narazil jsem na problém s termínem Hot Paths. Slovo 'hot' se při překladu často zahazuje. Nemáte někdo nápad na šikovný překlad "Hot Paths"?

Zatím to vidím na "zkratky cest" nebo Gteinovo "adresářové zkratky"?

PepaR
Posts: 192
Joined: 09 Dec 2005, 18:48
Location: Brno, Czech Republic

Re: Čeština pro AS 2.53 beta 2

Post by PepaR »

Horké cesty nebo Zkratka zní divně. Asi bych to přeložil jako: Oblíbené cesty, Rychlé cesty, Cest rychlého přístupu.
PepaR

Post Reply