Hello everybody,
Petr asked me if I was ready to help you translating what's remaining for the next version, because Arnaud was temporarily busy a few days ago.
Well, I am ready to help!
But I just read that Arnaud was back!
So, bromatofiel, Arnaud, do you plan to translate those remaining modules?
unarj
uncab
uniso
unrar
Or can I plan to start by translating, say, unrar?
I was unable to get the latest Translator version right now, so I may be unable to start tonight as I intended,
But, in the meantime, feel free to tell me if I can help within the next few days
French Translation of Altap Salamander
Forum rules
Feel free to discuss language translations in your native language.
Please let us know about offensive, spam, or other posts breaking forum rules.
Feel free to discuss language translations in your native language.
Please let us know about offensive, spam, or other posts breaking forum rules.
-
- ALTAP Staff
- Posts: 1112
- Joined: 08 Dec 2005, 09:13
- Location: Novy Bor, Czech Republic
- Contact:
Re: French Translation of Altap Salamander
I have re-uploaded latest beta translator package. Sorry for this complication.
You can translate any of these modules (their strings will be similar):
unace.atp 56
unarj.atp 58
uncab.atp 60
uniso.atp 78
unrar.atp 72
Please post to forum what module you are translating, that's all. When you say you are translating module, nobody else should work on it.
Thanks for help with Salamander!
You can translate any of these modules (their strings will be similar):
unace.atp 56
unarj.atp 58
uncab.atp 60
uniso.atp 78
unrar.atp 72
Please post to forum what module you are translating, that's all. When you say you are translating module, nobody else should work on it.
Thanks for help with Salamander!
Re: French Translation of Altap Salamander
Thanks, got it yesterday!
I started working on unrar.atp
I started working on unrar.atp
Re: French Translation of Altap Salamander
Well, people,
From what I've seen so far, and according to what Petr told me, strings to translate are very similar between all file decompression modules.
So, now that I've completed unrar.atp, I'll also handle unace.atp, uncab.atp and unarj.atp.
I'll look at uniso.atp at the very end, if nobody translated it before.
I'll keep you informed as soon as I'll have translated unace.atp, uncab.atp and unarj.atp.
You should expect me to send them in a few hours.
From what I've seen so far, and according to what Petr told me, strings to translate are very similar between all file decompression modules.
So, now that I've completed unrar.atp, I'll also handle unace.atp, uncab.atp and unarj.atp.
I'll look at uniso.atp at the very end, if nobody translated it before.
I'll keep you informed as soon as I'll have translated unace.atp, uncab.atp and unarj.atp.
You should expect me to send them in a few hours.
Re: French Translation of Altap Salamander
As nobody seems to have translated it so far, I'm handling uniso.atp as well.
-
- ALTAP Staff
- Posts: 1112
- Joined: 08 Dec 2005, 09:13
- Location: Novy Bor, Czech Republic
- Contact:
Re: French Translation of Altap Salamander
Thanks! I have all modules except ZIP plugin translated in French version now. I'm looking forward to ADB to send me translated ZIP plugin.
There are moreover translations of ZIP SFX and WinSCP, I hope Maxime will handle them, I have sent him email with them, so they can be also part of French version.
There are moreover translations of ZIP SFX and WinSCP, I hope Maxime will handle them, I have sent him email with them, so they can be also part of French version.
Re: French Translation of Altap Salamander
Hello,
Unfortunately, I did not have the time to start any translation of ZIP SFX or WinSCP these last days.
I don't know if I'll have some time to do so this week. I'll keep you informed here if there's anything new on my side.
-Maxime
Unfortunately, I did not have the time to start any translation of ZIP SFX or WinSCP these last days.
I don't know if I'll have some time to do so this week. I'll keep you informed here if there's anything new on my side.
-Maxime
-
- ALTAP Staff
- Posts: 1112
- Joined: 08 Dec 2005, 09:13
- Location: Novy Bor, Czech Republic
- Contact:
Re: French Translation of Altap Salamander
Thanks! I'm looking forward to these last parts of translation.
-
- ALTAP Staff
- Posts: 1112
- Joined: 08 Dec 2005, 09:13
- Location: Novy Bor, Czech Republic
- Contact:
Re: French Translation of Altap Salamander
Thanks to ADB for finishing translation of ZIP plugin and thanks to Bromatofiel to finish translating of Altap Self-Extractor module and plugin part of WinSCP.
French version is finished now! Congratulations! It will be released with version 3.07.
I have send emails to translators to send me data for registration keys. If you are translator and did not receive it, please let me know.
French version is finished now! Congratulations! It will be released with version 3.07.
I have send emails to translators to send me data for registration keys. If you are translator and did not receive it, please let me know.
Re: French Translation of Altap Salamander
Bonjour,
Je viens de passer de la version 2.5 RC1 à la 3.08 en français et je constate que la combinaison ALT+ é ouvre le menu Edition au lieu de changer le type d'affichage du panneau actif. Et cela est dû au à la traduction de "Edition" pour lequel un é majuscule a été utiliser.
Vous est-il possible de le corriger ?
Merci
Je viens de passer de la version 2.5 RC1 à la 3.08 en français et je constate que la combinaison ALT+ é ouvre le menu Edition au lieu de changer le type d'affichage du panneau actif. Et cela est dû au à la traduction de "Edition" pour lequel un é majuscule a été utiliser.
Vous est-il possible de le corriger ?
Merci